¡Feliz viernes / Happy Friday!
Ayer recibí un mail que me ilusionó muchísimo, una tocaya que me presentó su trabajo como ilustradora, que gran honor y no dudéis que prontito habrá un post sobre esta artistaza. De momento hoy, quería hablaros sobre estos ilustradores, algo peculiares... A Truth as a temple, lo que viene a ser Una verdad cómo un templo.
No es tanto por su técnica, ni por su perspectiva, ni por la figuración realista de sus personajes... para nada, ni lo pretenden, ni les hace falta. Ellos son optimistas y sobre todo, bilingües.
|
Eres un trozo de pan |
|
Te quiero mucho, cómo la trucha al trucho |
|
Eres la pera limonera |
|
Cada oveja con su pareja |
Los chicos de A truth as a temple, realizan ilustraciones sobre frases hechas en castellano o catalán y las traducen literalmente al inglés. Hasta aquí, todo podría haber quedado en alguna chorrada del facebook y un entretenimiento más, pero por suerte, se animaron a ilustrar esas maravillosas frases del refranero popular o frases cotidianas que seguro todos habéis dicho en más de una ocasión in inglish pitinglish.
|
Madre, sólo hay una |
|
La primavera, la sangre altera
|
La intención, puedo pensar que, hacernos reír y ponernos una sonrisa en la boca, porque conmigo funciona, tanto en la simple traducción literal, a lo Morancos, cómo con las ilustraciones tan simples y a la vez tan completas, con un toque infantil pero que desbordan picardía y sobretodo ironía.
|
Culo veo, culo quiero |
|
Vete a freír espárragos |
|
No está el horno para bollos |
A mi particularmente, me hacen mucha gracia todas las frases que contengan la palabra "huevo" o (perdón de antemano) "cojones".
|
Manda huevos |
|
Te quiero un huevo |
|
Cojones, cómo llueve / Collons com plou |
|
Me importa un huevo |
Y el gran salto desde la plataforma Facebook se hizo realidad y de la pantalla a prácticamente cualquier cosa, puedes comprar tazas, cuadernos, láminas, delantales... con las ilustraciones y sus respectivas frases. Aquí tienes su shop.
|
Al mal tiempo, buena cara |
|
Café y cigarro, muñeco de barro |
Qué forma tan divertida de aprender inglés, ¿no?
Gracias por estar ahí detrás!! (:
No hay comentarios:
Publicar un comentario